lunes, 3 de junio de 2013

Eden: El Viaje hasta tu Paraiso

Como los anteriores análisis que tuvimos en el Blog, Symphony: Un Viaje Épico, y La Luna: El Viaje al Misterio ahora podemos disfrutar de este excelente análisis que lo realiza por supuesto, nuestro amigo Exequiel, un integrante del Foro Argentino de Sarah, como los anteriores, le requirió mucho tiempo y esfuerzo, pero esto es proporcional a su apasionamiento y adoración que tiene hacia Sarah. Así que están todos invitados a entrar a este mágico paraíso en donde la Paz, la Armonía y la Pasión afloran en nuestra alma y conjugan todas las emocionales. Atraviesen su alma, entren en su Eden que Sarah los guiará con su voz.



El álbum Eden fue lanzado en 1998. Como en todos sus anteriores trabajos, Sarah no tiene problemas en fusionar distintos géneros musicales, ella increíblemente yuxtapone canciones populares (cantadas sobre todo en inglés) y canciones de la ópera (cantadas sobre todo en italiano) y esto es la característica mas atractiva de este CD; la variedad y su corriente ecléctica.

En este trabajo que denomino como “dulce, bello y muy dramático” Sarah nos ofrece un paraíso musical que es a la vez exuberante y tranquilo, donde nuestra Diva fusiona perfectamente el pop y la música clásica.

Muchos describen este trabajo como mágico, y posiblemente es así, ya que los ritmos elegidos contrastan perfectamente con su preciosa voz cristalina, creando justamente eso, una especie de magia, que obviamente solo es percibido por aquellas almas que tienen una sensibilidad especial…


En la portada del CD, sale el hermoso fondo de un teatro con un gran telón rojo y Sarah descansando plácidamente llena de armonía… Sarah con esta imagen nos muestra algo muy relacionado a una parte muy importante de su vida, EL TEATRO, recordemos que ella comenzó como bailarina, luego entro en un grupo de pop, y posteriormente, comenzó a trabajar en el teatro, principalmente en Musicales y este disco es como un homenaje en donde fusiona la música y el teatro que tanto que tanta satisfacciones le dio… Sarah en su DVD “Una Noche en el Edén” no se conformo con solo pararse allí y cantar, no, ella hizo algo mas, nos mostró que por intermedio de sus pasiones, cantar y actuar, nos puede ofrecer su mundo, su edén.

En Eden, Sarah evidencia su voz de soprano en temas como "Un Jour Il Viendra", "Anytime, Anywhere", que es sin duda un radiante tema, y una versión magnánimo de "Nessun Dorma", un aria para voz masculina. También nos muestra un lado mas dulce y melodioso, en "Eden", o "Dust in the wind", un cover exquisitamente realizado, además de "Il mio cuore va" que es la versión italiana de "My heart will go on". Culminando el album con la canción "The last words you said", un costado extremadamente emocional del álbum.



En resumen es un trabajo de increíble belleza, en donde la paz y la armonía se fusionan transportándonos a un paraíso musical, donde nuestro ser experimenta una serie de emociones que nos conducen a un viaje a un mundo maravilloso que es relajante y excitante a la vez, y se fusionan sonidos refrescantes y hermosos. Cada uno de los temas elegidos son maravillosos, pues Sarah expresa una cualidad del amor para cada una de las canciones que ella canta, y eso, es lo que hace tan especial.



Tracklist

1. In Paradisum - 3:12
(Brightman / Peterson)

2. Eden - 3:59
(Callier/Callier)


3. So Many Things - 2:58
(Trad. adaptado por Peterson
letras: Brightman)

4. Anytime, Anywhere - 3:20
(Albinoni, adaptado por Peterson / Soltau
Letras: Ferraù / Brightman)

5. Baïlero - 3:13
(Trad. adaptado por Peterson )

6. Dust in the Wind - 3:42
(K Lirgren)

7. Il Mio Cuore Va - 4:28
(Música: J. Horner Horner
Letras: W. Jennings Jennings
Letras de canciones en italiano Miguelangelo y Carmelo La Bionda)

8. Deliver Me - 4:00
(J. & H. Marsh )

9. Un Jour Il Viendra - 3:40
(Música: Gabriel Yared
Letras: Michael Jonasz)

10. Nella Fantasia - 3:38
(Ennio Morricone
letras de canciones en italiano Ferraù)

11. Tú - 4:09
(José María Cano)

12. Lascia Ch'io Pianga - 3:30
(GF Händel, adaptado por Peterson)

13. Only an Ocean Away - 4:55
(música: Por Andreason
Letras: Per Andreason / Don Black)

14. Scène D'Amour - 3:19
(Francis Lai)

15. Nessun Dorma - 3:06
(Puccini, adaptado por Peterson)

(Bonus Track)
16. The Last Words You Said - con Richard Marx- 4:12
(Clewer/Lubbock/Marx)


Este CD tiene una buena variedad de diferentes tipos de canciones, no son demasiado diferentes, ya que las canciones ensamblan entre sí. De las dos docenas de pistas grabadas, quince han sido seleccionados para aparecer en el corte final. Lo que hace que preguntarme, que otras canciones fueron grabadas? y por qué estas no fueron seleccionadas?

En mi valoración personal, y después de escuchar muchas veces Eden, opino que me gustan las canciones que no están en Inglés.




1. In Paradisum
Palabra en latín que quiere decir "en el Paraiso" o "en el Cielo")

Concédeles el descanso eterno,
Señor, y la luz perpetua
Eterno descanso,
Concédeles eterna,
luminosidad a ellos perpetuamente

En el cielo
Cristo, ten piedad

Concédeles el descanso eterno
En el cielo.
Cristo ten piedad
En el cielo




Con esta hermosa canción “espiritual” nuestra Diva establece el estado de ánimo de este CD.
En esta introducción nos brida una armoniosa canción que nos lleva a un paisaje sereno, con un exuberante jardín con pájaros volando en el horizonte. Es una bella pieza y las palabras son tan simples y reconfortantes... un alma nunca se va sola por este mundo, porque es conducido a la presencia de Dios por los ángeles y los santos. El objetivo es brindarnos Paz y Tranquilidad.

Su letra en latin:
Requiem aeternam dona eis.
Domine, et lux perpetua
Requiem aeternam,
Aeternam dona eis.
Perpetua luceat.

In Paradisum.
Christe eleison.

                                                                Dona eis requiem sempiternam.
                                                                In Paradisum.
                                                                Christe eleison.
                                                                In Paradisum.


Esta canción es la paz misma, marca el animo o la tematica de Eden, que es la Espiritualidad.


2. Eden

¿Alguna vez pensaste en mí…
como tu mejor amiga?
¿Alguna vez pensé en ti?
No estoy quejándome.

Nunca intenté sentir….
Nunca intenté sentir…
Esta vibración
Nunca me atreví a alcanzar.
Nunca me atreví alcanzar.
Tu Edén.

(Tu Edén…. Tu Edén)

¿Alguna vez pensé en ti…
como mi enemigo?
¿Alguna vez pensaste en mí?
No estoy quejándome.


Nunca me atreví a sentir…
Nunca me atreví sentir…
Esta vibración (sensación)

Nunca trate de alcanzar.
Nunca trate de alcanzar.
Tu Edén.

(Tu Edén… Tu Edén)

Nunca intenté sentir (Tu Edén)
Nunca intenté ...(Tu Edén.)




“¿Me consideras tu amiga o tu enemiga?… ¿porque no me dejas conocer tu Edén…?
Nunca intente sentir…discúlpame, nunca trate de alcanzar, de conocer, tu alma (tu Edén), tal vez porque acaso tenia miedo de que vos conocieras mi Edén? ¿Acaso éramos tan buenos amigos?


En este tema electro-pop, la dulce voz de Sarah se entremezcla con los inquietantes cantos gregorianos, logrando una exquisita atmósfera donde uno comienza a sentir...esa “vibración”. De hecho esta canción logra su gran cometido, que es la extraña capacidad de calmar los nervios y el transportarnos a un tranquilo refugio de serenidad… pero…¿Que significa tu EDEN?
Pues es lo mas intimo de tu ser, aquel que refleja la belleza de tu alma, es un paraíso perdido, escondido, oculto que muchas veces no queremos compartir por el miedo a que lo destruyan…


También la canción habla del dolor y las dudas que uno siente en su interior…cuando el paraíso es destruido… ¿dejamos tan fácilmente que otra persona conozca nuestro Edén? Déjame entrar en Tu Edén!!!


Sarah dijo que cuando escucho esta canción fue para ella un golpe que tocó lo mas profundo de su ser, trasmitiendo la situación sentimental que ella vivía en ese momento, es mas es una de sus canciones preferidas!!! Y tiene razón es un tema que toca allá en lo profundo…


3. So Many Things 
(Son tantas cosas…)


Y son tantas cosas que he olvidado…
En un mundo que hemos compartido,
Son tantas cosas por preguntar.
Nunca preguntadas por la locura.
Es extraño cómo me encuentro a mi misma
Tan a menudo en una costa distante.

Sólo hay una cosa que me confunde.
¿Fuiste tu? Fui yo?
Son tantas preguntas sin respuestas…
¿O es que es parte de tu misterio?
Es extraño cómo me encuentro
Tan a menudo en una costa distante.

Tantas cosas me había olvidado…

Hay tantas cosas para pedir.

Es extraño cómo me encuentro
Tan a menudo en una costa distante.
¿Cómo me encuentro…?
Tan a menudo en una costa distante.

Tan a menudo en una costa distante: en esta parte del tema se refiere a que ella mira todo como de lejos, sin importarle nada…

Esta es una de esas canciones que parten el corazón y dan tanta nostalgia. 
¿Qué nos paso? Todo es tan confuso… me siento tan extraño, porque he vivido tantos momentos, tantas cosas y sin mas miro hacia tras y ya nada me importa, ¿Por qué?, no marcaron mi vida; solo se que, pronto estaré recordando tu amor como su fuera hoy... es extraño como me encuentro, es amor.. tantas cosas que he olvidado, alegrías y tristezas, a ti nunca lo haré…


Dios!!! tantas cosas que olvidar.. tantas cosas vienen a mi mente, la gran mayoría son momentos de felicidad, otros de alegría, y otros de dolor.. algunas veces me provoca llorar, otras sonreír.. algunas veces me provoca correr y abrazar a quien se encuentra sólo y necesitado, sin mayor explicación ni justificación, que la alegría de sentirle más feliz y con ello, ser pleno.. algunas veces siento que amo más de lo que puedo resistir.. algunas veces te pienso y te extraño a ti. 




4. Anytime, Anywhere 
(En cualquier momento, En cualquier lugar)

Las calles han cambiado
Los rostros son diferentes
Era mi ciudad
No la conozco mas
Ahora tan solo soy...
Una extraña sin su patria.

Recuerdo que estabas allí
Cualquier emoción...
Cualquier real devoción...
En cualquier momento, en cualquier lugar.
Las casas han cambiado
Las voces son diferentes
Era mi ciudad
No la conozco más
Y ahora tan solo soy...
Una extraña sin su patria.

Recuerdo que estabas allí
Cualquier emoción...
Cualquier real devoción
En cualquier momento, en cualquier lugar
Tantos años han pasado
La vida ha cambiado
Era mi ciudad
No la conozco mas
Y ahora tan solo soy...
Una extraña sin su patria.



Bueno, en canciones como esta, Sarah muestra lo increíble e intrépida que es, hay que tener muchas “agallas” para modificar un tema tan magnifico, y que encima que haya creado del mismo una versión más increíble aun,  en este tema podemos apreciar la “voz operística” de Sarah, que sin duda es una pieza bellísima que penetra en el alma.


El nombre original de esta canción es "Adagio" y el compositor es Tomasso Albinoni. El tema comienza lentamente con un ritmo magnifico, donde Sarah conserva siempre lo original del tema.

La canción habla de que el mundo de una persona ha cambiado, y que a ella todo le parece extraño, fuera de lugar, pero lo único que no puede olvidar, porque está en lo mas profundo de su corazón, es a su ser querido… es decir, la canción habla de aquellas viejas historias de amor y separación, donde el amado debe viajar para forjarse un futuro mejor, deja todo incluso lo que mas ama, y luego de varios años vuelve al hogar extrañado y ve que su mundo, su hogar ya no es el mismo, todo ha cambiado, pero espera que su amado no, y que aun este esperando por ella…

Sarah interpreta especialmente este tema con un sentimiento tan dulce e increíblemente romántico, su interpretación tiene un dejo de nostalgia sin golpear las notas agudas… bellísimo, es un tema para emocionarse)

Ella fusiona no solo los ritmos sino también va de un lado al otro intercalando los idiomas (italiano e ingles), a muchos esto no les gusta, pero para mi es magnifico, pues es el “toque” de Sarah 

En mi opinión esto es una obra maestra de la música clásica moderna!



5. Baïlero

Pastor a través del río,
estás apenas por pasar un buen rato
Canta baïlèro-lero
No, no lo soy,
Y tu también, puedes cantar bailero

Pastor, los prados en flor
Tu, debes mirar tu
rebaño de este lado
Canta baïlèro-lero
La hierba es más verde en los prados de este lado, 
Baïlèro lero

Pastor, el agua nos separa
Y no puedo cruzarla
Canta baïlèro-lero
Entonces voy a venir y encontrarte, 
Baïlèro lero



Es una de las más bellas piezas de música clásica, y como he de esperar Sarah adapto tanto el ritmo como la letra. Es una canción que transmite mucho sentimiento… tal vez por la forma en que Sarah lo canta… acá se aprecia mucho su voz en su aspecto puro, limpio y cristalino. 


El autor es Joseph Canteloube (1879-1957) fue un compositor y musicólogo francés, su composición más conocida es esta, la nostálgica “Baïlèro”, la cual se mantiene actualmente en el repertorio de Sarah, como de numerosos cantantes. Escrita en occitano (un tipo de dialecto francés , narra el diálogo entre dos pastores en la montaña. Canteloube cuenta que la inspiración le surgió durante un atardecer, en los montes de Auvernia junto a Vic-Sur-Cère, cuando escuchó el canto de un pastor y comenzó a tomar notas de esa melodía. De pronto, según narra Canteloube: “desde muy lejos, como llevada por la brisa que se levanta por la noche en la montaña, escuchó, apenas perceptible, la voz lejana de otro pastor que repetía el tema a seis kilómetros de allí”. 



6. Dust in the Wind 
(Polvo en el viento)


Cierro mis ojos, 
sólo por un momento 
y el momento se ha ido.
Todos mis sueños 
pasan frente a mis ojos, una curiosidad.
Polvo en el viento.
solo son polvo en el viento.
La misma vieja canción.
Sólo una gota de agua en un mar infinito.



Todo lo que hacemos se derrumba, aunque no lo queramos ver.
Polvo en el viento.
Todo lo que somos es polvo en el viento…

No te aferres, nada dura para siempre 
solo la tierra y el cielo.
Se escabulle y todo tu dinero no comprará otro minuto.
Polvo en el viento.
Todo lo que somos es polvo en el viento.
Polvo en el viento.

Todo es polvo en el viento.



Dust in the Wind, es un gran clásico del grupo Kansas que fue estrenado en 1977. En esta versión, Sarah conserva en esencia los elementos de la versión original, aunque es un poco más elaborada, algo mas electrónica e incluso con un coro en el fondo.


Para mi esta es una canción muy especial pues expresa lo que siento, pero .. también lo que no puedo expresar… hay muchos sentimientos encontrados.

Esta parte me eriza la piel: 
“No te aferres, nada dura para siempre; solo la tierra y el cielo.
Se escabulle y todo tu dinero no comprará otro minuto”.

Es una canción muy conocida, y es muy bella y mas cuando la canta Sarah, porque ella le pone muchísimo sentimiento, es increíble como ella lo trasmite.

Un amigo me dijo “Veo que mucha gente escucha esta canción, o escucha la voz, ve el show, pero no entiende el significado profundo que transmite. La mayoría de la gente pelea, miente, mata, por poder, orgullo, dinero y al final, todos terminamos en polvo, en nada, todas nuestras acciones repercutieron, para bien o mal, pero nosotros nada nos llevamos y nada nos queda... 
Entonces, para que matar, mentir, dañar si con nada nos quedamos. Para que tanto odio y confrontación si solo somos polvo”… es un tema que te deja mucho para meditar…

Yo personalmente creo que este es un tema dedicado a todos los que dejaron perder un amor, el tener y el construir un amor cuesta tanto, para que por un contratiempo o una idiotez se termine todo…
También esta canción, nos obliga a reflexionar sobre nuestra propia mortalidad. Es un recordatorio inquietante de que estamos en esta tierra sólo brevemente y lo que hacemos, lo que adquirimos y lo que logramos importa muy poco a diferencia del amor que perdura en el corazón de los que amamos. Creo que la enseñanza de ese tema, es no pensar “todo lo que hago es en vano”, no, sino que pongamos nuestra alma en lo que verdaderamente dura para siempre, y que es la fuerza mas grande del universo, EL AMOR!!!!


7. Il mio Cuore va 
(Y mi Corazón seguirá adelante)

Todas las noches en mis sueños,
Te veo, te siento,
Así es, que sé que estás ahí.
Tu, desde los espacios inmensos,
desde las grandes distancias,
Viniste y sé que estás ahí.

Aquí, allá, donde quiera que estés,
Puedo sentir que mi corazón seguirá a delante
Incluso abres la puerta,
para entrar en mi corazón,
Y mi corazón seguirá y seguirá adelante.

En efecto, nuestras vidas,
en vivo este amor,
estaremos juntos tú y yo.
yo siempre te amaré a favor,
Y vivirás cerca de nuevo
Por siempre mi amor.

Aquí, allá, donde quiera que estés,
Puedo sentir que mi corazón va.
Incluso abres la puerta,
para entrar en mi corazón,
Y mi corazón seguirá y seguirá adelante.

Tu está aquí, no temo,
Siento que mi corazón late deprisa.
Así que siempre será,
Protege mi corazón,
Y mi corazón seguirá y seguirá adelante.


En esta canción  Sarah juega con sus tres voces. Empieza cantando “pop”, luego “vocal” y después “ópera”, y de nuevo regresa al pop, para luego terminar con una inesperada nota alta de soprano. Realmente se escucha muy bien ese cambio, le da mucha fuerza a la interpretación.

Bien, se trata de una canción sumamente poderosa, ¿Quién puede decir que no le conmueve el alma? Este tema se refiere, sobre todo al amor, a la fe y la esperanza, pero desde la posición de un deseo, una plegaria de encontrarse de nuevo con su amado.

Sarah realmente ha dado a esta canción una vida diferente, me refiero a que le brindó algo que es realmente de su propiedad, la perfección. Rara vez una cantante puede cambiar la manera de escuchar una canción tan escuchada, aportarle sentimientos de pasión y ternura a una canción que conmueve hasta lo mas profundo.



8. Deliver Me 
(Libérame)




 Libérame… de mi tristeza. 
Libérame… de toda mi locura. 
Concédeme… valor para guiarme. 
Entrégame… fuerza interior. 

Toda mi vida, estuve oculta, 
deseando que hubiera alguien como tú. 
Ahora que estás aquí… 
Ahora que te he encontrado… 
Sé que eres el único que me salvara. 

Concédeme…
amor y cariño. 
Entrégame…
generosidad y solidaridad. 
Libérame, de la cruz que cargo. 

Toda mi vida, estuve oculta. 
Deseando que hubiera alguien como tú. 
Ahora que estás aquí… ahora que te he encontrado, 
Sé que eres el único que me salvara. 

Libérame… 
Libérame… 
¡Oh!... libérame. 

Toda mi vida, estuve oculta. 
Deseando que hubiera alguien como tú. 
Ahora que estás aquí… ahora que te he encontrado, 
Sé que eres el único que me salvara. 

Libérame, 
¡Oh!... libérame... 

...¿acaso no lo harias?...




Increíble!!! Acá fusiona perfectamente la belleza, la poesía y el arte!!!
No solo la interpretación es hermosa en si, sino que es una canción que se aplica fundamentalmente al aspecto espiritual, quien puede decir que esta canción no esta llena de increíbles sentimientos.

Podemos interpretar este tema como una suplica a nuestro Señor … pero también como un grito de auxilio a quien se consume por dentro, por toda esa carga que lleva, o a ese ser amado que solo el/ella puede liberarte. 

Una majestuosa interpretación! No creo que exista una letra tan exacta para pedir amor, afecto y cariño.
Es una canción que cuando la escucho me desconecta de este mundo, crea un clímax maravilloso, y transmite una increíble energía que me ayuda a reflexionar, y me la da fuerza para levantarme, ya que hay momentos en que necesito un poco de aliento.
Gracias Sarah por liberarme de muchos sentimientos que estaban en el fondo de mi corazon!




9. Un Jour Il Viendra 
(Un día él volverá)

Mi querido amor de ayer 
El amor volverá 
En un día de luz 

En las horas que vienen 
O el año que viene 
No me importa si tengo que esperar, 
Porque es el hombre que amo 
Y voy a estar esperando para él incluso más tiempo 

Un día él volverá 
Mi querido amor de ayer 
Y el amor de mañana va a renacer 
Un día la luz multa 


La suprema felicidad 
Y las noches que siguen 
Uno tras otras durante mucho tiempo 
En las horas que vendrán 
O el año que viene 
Te estaré esperando por ti 
Un día él volverá 
Mi querido amor de ayer 
El amor volverá 
En un día de luz 

Si se trata de un sueño 
Has que aún perdure 
Oh, mi sueño 
Has que aún perdure 

Un día él volverá 
Mi querido amor de ayer 
El amor volverá 
En un día de luz 

Si se trata de un sueño 
Has que aún perdure 
Oh, mi sueño 
Has que aún perdure 
Un día ...


Es uno de mis temas preferidos de Sarah, su voz suena como un ángel que canta desde el cielo, me gusta su ritmo de ensueño, es sumamente agradable y su interpretacion en francés le da una delicadeza celestial.

Desde que la escuche por primera vez me di cuenta de que tenia un mensaje especial y profundo. Habla sobre todo de la esperanza, que no hay que perderla, que no nos rindamos que siempre luchemos… practiquemos la perseverancia que con ella llegamos a todos lados!!!!!



...“En las horas que vienen 
O el año que viene 
No me importa si tengo que esperar”...


Este tema me recuerda mucho a este poema 

No te rindas, aún estás a tiempo 
De alcanzar y comenzar de nuevo, 
Aceptar tus sombras, Enterrar tus miedos, 
Liberar el lastre, Retomar el vuelo. 
No te rindas que la vida es eso, 
Continuar el viaje, Perseguir tus sueños, 
Destrabar el tiempo, Correr los escombros, 
Y destapar el cielo. 
No te rindas, por favor no cedas, 
Aunque el frío queme, Aunque el miedo muerda, 
Aunque el sol se esconda, Y se calle el viento, 
Aún hay fuego en tu alma Aún hay vida en tus sueños. 
Porque la vida es tuya y tuyo también el deseo 
Porque lo has querido y porque te quiero 
Porque existe el vino y el amor, es cierto. 
Porque no hay heridas que no cure el tiempo. 
Abrir las puertas, Quitar los cerrojos, 
Abandonar las murallas que te protegieron, 
Vivir la vida y aceptar el reto, 
Recuperar la risa, Ensayar un canto, 
Bajar la guardia y extender las manos 
Desplegar las alas e intentar de nuevo, 
Celebrar la vida y retomar los cielos. 
No te rindas, por favor no cedas, 
Aunque el frío queme, Aunque el miedo muerda, 
Aunque el sol se ponga y se calle el viento, 
Aún hay fuego en tu alma, Aún hay vida en tus sueños 
Porque cada día es un comienzo nuevo, 
Porque esta es la hora y el mejor momento. 
Porque no estás solo, porque yo te quiero. 
MARIO BENEDETTI

Es un manantial de tranquilidad… de paz...


10.  Nella Fantasia 
(En mi fantasía)



En mi fantasía, yo veo un mundo justo,
Donde todo el mundo vive en paz y honestidad
Yo sueño con almas, que son siempre libres,
Como las nubes que vuelan
En esta humanidad, y en el fondo de toda alma

En mi fantasía, yo veo un mundo brillante
Donde cada noche hay menos oscuridad
Yo sueño con almas, que son siempre libres
Como las nubes, que vuelan

En mi fantasía existe un viento cálido,
Que sopla sobre la ciudad, como un amigo.
Yo sueño con almas, que son siempre libres
Como las nubes, que vuelan
En esta humanidad, y en el fondo de toda alma




Esta canción es una pieza maestra, trata sobre la libertad, la esperanza y la paz (les sugiero que se tomen un momento, solo un momento en meditar la escena de la película "The Mission", y luego escuchen esta hermosa canción, sentirán una gran conmoción) Esta composición musical es originalmente titulado "Gabriel's Oboe" y es el tema de la película "La Misión". Su compositor es Ennio Morricone. 

Recuerdo sensaciones muy amargas al ver la película "La Misión", ahora mismo me recorre un dolor profundo al pensar en la brutalidad con la que hemos tratado a los pueblos indígenas, y también me conmueve la voluntad y el heroísmo con el que algunas personas han defendido sus valores, sus creencias, este es uno de los pocas canciones que me han emocionado en mi vida.

La canción se centra sobre el mágico momento en el que Gabriel se encuentra por primera vez con un grupo de indios del Amazonas... es una escena en la que el director quiere transmitir como el coraje del misionero Jesuita le permite adentrarse en la espesura de la selva amazónica, y cómo el sutil y embaucador sonido de su flauta, interpretando este tema, lo protege frente a los indígenas que están turbados con el sonido y no deciden atacar. Es una manifestación de paz, de servicio, de humildad, frente a la guerra, el odio y la barbarie. 

Sarah Brightman ha obtenido los permisos necesarios del Sr. Ennio Morricone para ajustar las palabras a su música y el resultado es esta esplendida canción. Aunque otros artistas han cantado Nella Fantasia, nadie puede acercarse a la interpretación de Sarah. Mientras todos cantan con sus voces; Sarah canta con su corazón y su alma 



11. Tu

Tú, sin más porqué,
Tú que bésame,
Tú me tienes de furriel,
De un roto de tu piel.

Tú, como la cal,
Que húmeda es mortal,
Tú, blanqueas mi razón,
Calando hasta el colchón.

Tú, tú, tú, tú.
Tú, tú, tú, tú.

Tú, tú, tú, montada en mí,
Yo, montura hostil,
Tú, me abrazas con los pies,
Y yo lamo el arnés.

Tú, y sin ti yo no.
Tú, y sin ti ya no.
Tú, me has hecho dimitir,
Y hoy yo se dice asi:

Tú, tú, tú, tú.
Tú, tú, tú, tú.
Tú, tú, tú.

Tú, tú, tú, tú.
Tú, tú, tú, tú.
Tú, tú, tú, tú.
Tú, tú, tú.



Es una canción muy sensual donde se pueden “oir” los colores de su hermosa voz.
Es un hermosa forma de decir que te necesito, despiertando los mas profundos sentimientos. 
Para conocer el placer también tenemos que conocer el dolor, ambos expresados tan profundamente en esta canción. 
Esta letra -como muchas de las canciones de Mecano- están cargadas de mucha metáfora y de "deformaciones líricas" propias del lenguaje poético, lo cual hace que para poder entender el significado de cada verso de la canción, es menester hacer varias re-lecturas al texto de la misma. Ésta canción habla en sí, sobre la compenetración íntima entre dos personas expresada a través del acto sexual, exaltando del mismo modo la sutileza, el erotismo y la pasión que todo ello conlleva al mismo tiempo, pero tratado con una lírica sumamente cuidada por parte del autor, considerando darle un efecto estético. 

Por otro lado, dentro de la letra de la canción, hay varios versos que tienen un matiz muy sugerente y sensual, como por ejemplo las siguientes líneas: "Tú, montada en mi / yo, montura hostil. / Tú me abrazas con los pies / y yo lamo el arnés". "Tú me tienes de furriel" (es decir como tu esclava) Solo por hacer mención a algunas partes del texto de éste tema. 
Éste tema fue adaptado por Mecano tanto al francés (Toi) como al italiano (Tu)



12. Lascia Ch'io Pianga 
(Déjame llorar)


 Déjame llorar sobre mi destino cruel,
Y ese anhelo por la libertad!
Y ese anhelo, y ese anhelo por la libertad!
Déjame llorar sobre mi destino cruel,
Y ese anhelo por la libertad!



Déjame llorar sobre mi destino cruel,
Y ese anhelo por la libertad!
Y ese anhelo, y ese anhelo por la libertad!
Déjame llorar sobre mi destino cruel,
Y ese anhelo por la libertad!



Se trata de una excelente interpretación donde nuestra Diva canta con un impresionante sentimiento (y un altísimo vibrato), no se como expresar la temática de este tema... te hace feliz y triste al mismo tiempo, porque habla del sufrimiento y lo dura que ha sido la vida… pero también de que tarde o temprano, la felicidad llega…



Lascia Ch'io Pianga, es un aria de la ópera Rinaldo de Handel. Almirena, hija de Goffredo es capturada. Ella en su prisión se lamenta de su circunstancia y llora por su libertad. En su búsqueda Rinaldo escucha el dolor y llanto en su voz. Finalmente ella es rescatada por Rinaldo.

Esta canción es preciosa en su idioma tradicional, muchos han intentado traducirla y cantarla, pero nunca va a lograr el mimo efecto.




13. Only an ocean away
(Solo un océano entre nosotros)

Veo una sombra cada día y de noche.
Camino por un centenar de calles de luces de neón.
Sólo cuando estoy llorando.
¿Puedes oírme llorar?
Muchas veces siempre quería más,
Persiguiendo las ilusiones que ansiabas.
Desearía no estar llorando.
¿Puedes oírme llorar?

Hay un océano entre nosotros.

Ya sabes dónde encontrarme.
Te estiras y me acaricias.
Te siento en mi propio corazón.
Más que una vida.
Que aun continúa por siempre.
Pero siempre recordare.
Sólo estas aun océano de distancia.

¿Hubo un momento en que no sentía ningún dolor.

Quiero sentirlo en mi vida otra vez.
Dejémoslo ser por ahora.
Oh, oh, por ahora.
Porque yo recuerdo todos los días y las noches
En que solíamos caminar por las calles de luces de neón
Oh, yo te quiero aquí conmigo.
Oh estar aquí conmigo.

Hay un océano entre nosotros.

Ya sabes dónde encontrarme.
Te estiras y me acaricias.
Te siento en mi propio corazón.
Más que una vida.
Que aun continúa por siempre.
Pero siempre recordare.
Sólo estas aun océano de distancia.

Tantas veces lo que siempre quise más,

Persiguiendo la ilusión de que deseabas.
Desearia no estar llorando
¿Puedes oírme llorar?

Hay un océano entre nosotros.

Ya sabes dónde encontrarme.
Te estiras y me acaricias.
Te siento en mi propio corazón.
Más que una vida.
Que aun continúa por siempre.
Pero siempre recordare.
Sólo estas aun océano de distancia.
Sólo un océano de distancia.




¿Me dejarías acompañarte desde esta gran distancia?, ¿acaso puedes sentir un poco de lo que siento?; ¿estirarías tu mano hasta alcanzar mi corazón y sentir como siente?; ¿en un mundo donde eres la razón de la sinrazón, me amarías un poco?.. ¿tu desinterés es tal, que en nada puedes mirar mi camino de tinieblas?, ¿comprender lo complejo que soy, acaso no tengo el derecho a que alguien lo intente?.. miles de preguntas, una sola respuesta.. necesito la intensidad del amor.. un océano de distancia de ti!!

Esta canción, tan tierna y dolorosa me recuerda al primer amor, cuando eramos aun mas jóvenes y no sabíamos como expresar ese “océano” de sentimientos hacia esa persona, y nos ponemos tristes, muy tristes cuando no somos correspondidos. 

Hasta ahora el primer amor, tal vez un gran amor, hoy es sólo un océano de distancia.
Se me riza la piel cada vez que escucho esta canción, Sarah le pone muchísimo sentimiento… parece como que de un momento a otro se pusiera a llorar.

Según algunos comentarios, esta canción habla sobre su divorcio con su ex esposo Andrew Lloyd Webber. La referencia de "Porque yo recuerdo todos los días y las noches, en que solíamos caminar por las calles de luces de neón " haciendo referencia a las típicas de Broadway y del West End,  puede ser por eso, el gran sentimiento que le pone al tema, verdaderamente hermoso para quien tiene el recuerdo de un gran amor.


14. Escena de Amor
(Scene D'Amour)
-Vocalizado-

Escena de Amor es un tema sin letra, pero es muy romántico y hermoso, está compuesta por Francis Lai, compositor de la banda sonora de la pelicula Love Story y Bilitis. Muestra la capacidad de Sarah para utilizar su voz como un instrumento magnífico.


15. Que Nadie Duerma
(Nessum Dorma)

¡Que nadie duerma!
¡Que nadie duerma!
¡Tú también, príncipe,
en tu fría estancia, mira las estrellas
que tiemblan de amor y esperanza!






¡Mas mi misterio se encierra en mí;
mi nombre nadie sabrá!
¡No, no, sobre tu boca lo diré,
…cuando resplandezca la luz!

¡Mi beso deshará
el silencio que te hace mío!

¡Su nombre nadie sabrá…
y nosotros, ay, debemos morir!, ¡Morir!

¡Noche, disípate!
¡Estrellas, ocúltenme!
¡Estrellas ocúltenme!
¡Al alba venceré!
¡Venceré, venceré!


Nessun Dorma, fue escrita originalmente para la voz de un tenor, pero es indudable que Sarah la canta maravillosamente, de hecho ella es la primera soprano en incorporar esta canción en su repertorio. 
La canción comienza con una sección de cuerdas de ensueño, entonces comienza a elevarse una voz como un ángel, subiendo a unos increíbles sonidos nítidos de altos agudos, dejando al oyente sin aliento. Los últimos 15 segundos de la canción es donde se me eriza la piel. Simplemente Increíble!


Originalmente el tema, es cantado por el gran tenor Luciano Pavarotti. El productor de Sarah no estaba seguro de si una voz femenina podría hacer justicia al poder de esta majestuosa canción, pero el resultado es  soberbio. En este trabajo Sarah añade de nuevo su toque personal y fielmente pone de manifiesto su sorprendente fuerza interpretativa que quita el aliento. Su voz es realmente impresionante, pasando de inocencia infantil a una diva de la ópera.

Todavía recuerdo cuando escuche esta canción por primera vez, me di cuenta que podía sostener mi respiración durante los últimos segundos al finalizar.

Sarah Brightman tiene un efecto sobre mi que es imposible de describir. Ella es absolutamente impecable, la voz más hermosa! Me hace emocionar muchísimo. no hay voz como la suya, esa voz es eterna!




"Nessun dorma" se traduce del italiano como "Nadie Duerma" y es un aria del acto final de la ópera Turandot, de Giacomo Puccini (1858-1924). .
Esta ambientada en la China milenaria, y la ópera narra la historia de la cruel princesa Turandot que, en venganza a una antepasada mancillada, decapita a sus pretendientes si no le responden tres adivinanzas. Un príncipe ignoto (Calaf) se postula respondiéndole los tres enigmas y desafiándola a que sea ella la que averigüe su nombre. Turandot ordena que nadie duerma en Pekín hasta que se sepa el nombre del atrevido pretendiente.


Sarah cambia la parte original que dice “Incluso tu, oh princesa” por “Incluso tu, oh príncipe"
En el “Harem World Tour”, Sarah usa el mismo vestuario original que usa la princesa Turondot en la obra original.



16. Las últimas palabras que dijiste
(The last words you said)




En algún lugar en el tiempo que conozco,
Cariño volverás a mí.
Las rosas volverán a florecer,
Pero la primavera se siente como la eternidad.
En su beso no fue despedida.
Tú sigues siendo el motivo.


Puedo oírte susurrar en el silencio de mi cuarto,
mi corazón aun se entrega como el sol a la luna
Apenas puedo soportar este dolor, ardor sin fin.
"Mi amor ahora para siempre"
Fueron las últimas palabras que dijiste.

Y cuando llegue la mañana,
Mis manos aún te extienden la mano.
Algunas cosas siguen siendo lo mismo,
No hay nada que puedo hacer.Apenas puedo pasar el día
Desde que te fuiste.


Puedo oírte susurrar en el silencio de mi cuarto,
mi corazón aun se entrega como el sol a la luna
Apenas puedo soportar este dolor, ardor sin fin.
"Mi amor ahora para siempre"Fueron sus últimas palabras a mi ...

El cielo nos ayudará a cruzar este mar infinito
Con luz de las estrellas por encima, que lo guíen hacia mí.
Las olas rompen en las costas lejanas,
Están llamando a nuestro nombre para siempre.

Y todavía oigo susurrar en el silencio de mi cuarto,
mi corazón aun se entrega como el sol a la luna
Apenas puedo soportar este dolor, ardor sin fin.
"Mi amor ahora para siempre"
Fueron las últimas palabras que dijiste.


La canción es un dueto con Richard Marx, en el sentido de que él canta varias líneas de la letra junto con Sarah en el fondo, como una especie de eco.
Comienza con el hermoso sonido de un oboe y continúa con la voz clara y conmovedora de Sarah y supongo que esta canción es la canción más romántica de todas las canciones de este CD.
La cancion probablemente hable de aquella persona que perdió a su ser amado, y solo recuerda las ultimas palabras que el le dijo... “Apenas puedo soportar este dolor, ardor sin fin”
“Pero la primavera se siente como la eternidad”, que no es mas que la espera desesperada del que ama...





Para terminar que mas puedo decir, este álbum fue, es y será una verdadera obra maestra. Todo en él emana paz, tranquilidad y tiene mucha sensibilidad, el cual puede ser apreciado  no solo por la música  sino también por sus letras. 
Cabe resaltar que todas las letras tiene una fantástica armonía sombría, por lo cual es muy difícil que no te deje arrebatar, es un rasgo que Sarah trata de impregnar en todos sus trabajos, pues es parte de su magia.

Es un álbum fantástico  su voz y sus letras otorgan un sentimiento especial, ¿Quién no se sintió conmovido con alguna canción de Eden?
Para algunos fanáticos de Sarah, este álbum seguramente este el mejor de los trabajos que realizo y para aquellos que recién se “inician en Sarah Brightman” este es la mejor elección para descubrirla.

Este trabajo es dedicado para todas aquellas personas que me dieron animo con sus mensajes, para poder terminar de, podemos decirlo “analizar” o conocer un poquito mas de lo que la música trasmite…
Gracias a todos!!!!

No hay comentarios: